V minulej časti nášho seriálu o pôvode názvov alkoholov ste sa dozvedeli, ako vzniklo slovo rum. Dnes si zase rozoberieme whiskey alebo správne po slovensky…

whisky

Keď Katalánec Ramon Llul ešte nebol františkánom a misionárom, písal svojej milej perverzné básničky. Potom sa mu ale zjavil Ježiš a začal žiť úplne inak. Čosi zo svojej pikantnej minulosti v ňom ale muselo ostať, keďže sa stal jedným z prvých ľudí na svete, ktorí destilovali alkohol.

Ramon Llul bol totiž aj známym alchymistom. A ako vie každý, kto videl film Cisárov pekár, pekárov cisár, úlohou alchymistov bolo okrem iného aj vynájsť nápoj večnej mladosti – akúsi vodu života. A ako to už bolo aj v spomínanom filme, vymysleli popri tom všetko možné – v československom filme slivovicu, Ramon Llul zase neznámy destilát, predchodcu whisky, ktorému dal meno – voda života.

 

Prázdne sudy čakajú na naplnenie s whiskey. FOTO: FLICKR/JOHN HASLAM
Prázdne sudy čakajú na naplnenie s whiskey. FOTO: FLICKR/JOHN HASLAM

 

Keď sa umenie destilácie začalo prostredníctvom mníchov rozširovať po celej Európe, zväčšovala sa aj rozmanitosť a chuť vypálených nápojov. V Škótsku začali páliť zo sladového jačmeňa alebo pšenice a svoj nápoj nazvali podľa zvyku – voda života, teda uisge beatha. Keď prvé slovo skúsite vysloviť, možno vám to bude pripomínať dnešný výraz – whisky. Trvalo to však dlho, kým sa pôvodné slovo zmenilo na moderný tvar – cez medzistupne ako usquebaugh, whisquybeath a whiskybae.

Je zaujímáve, že nápoj, o ktorom sa v Írsku prvýkrát dokázateľne písalo už v roku 1405, u nás do písaných textov vstúpil až v 20. storočí. Ešte celé ďalšie storočie muselo Slovensko čakať, kým stvorilo vlastnú whisky. Svoje miesto si našla v dedine Hniezdne, kde stavia na tradícii najstaršieho zachovaného liehovaru na našom území, ktorý na mieste vyrástol už v druhej polovici 18. storočia.

Vráťme sa však ešte raz do Škótska, pretože zatiaľ píšeme len o whisky, ale na svete sa veľakrát tento názov píše aj s EY na konci – teda whiskey. Prečo je to tak? Rôzne názvy napovedajú pôvod – škótska sa píše ako whisky, írska zase ako whiskey. V zámorí (USA a Kanada) používajú oba názvy – whisky aj whiskey a inde na svete sa najčastejšie píše whisky (aj slovenská). Ak v Spojených štátoch prevláda v nápoji kukuričná zložka ide zase o bourbon.

 

Príprava moonshine v roku 1877. FOTO: HARPER'S WEEKLY
Príprava moonshine v roku 1877. FOTO: HARPER’S WEEKLY

 

Mimochodom, keď štát začal výrobu whiskey obmedzovať rôznymi zákazmi, vznikol aj druhý názov, ktorý sa pôvodne viazal na whisky – a to moonshine, v preklade mesačný svit. Dôvod? Celkom jednoduchý – whiskey pripravovali načierno v noci, kedy nebol vidno dym z komínov ich páleníc. Teda pálili – za svitu mesiaca. Výraz sa v tomto zmysle začal používať v Británii od roku 1785, dnes sa skôr využíva na označenie lacnej domácej (ktorá nedozrieva v sudoch), vypálenej na americkom vidieku.

 

Titulné foto k článku: Bukowski